Abstract

This paper explores the intersection between gendered communication styles and language bias in applied linguistics through a critical analysis of the Nigerian film Irreplaceable by Omoni Oboli. The film portrays complex gender relations and emotional dynamics within familial and romantic contexts, providing fertile ground for examining how linguistic practices reflect and reinforce gender stereotypes. Drawing on scenes from the film, this study investigates the speech patterns of male and female characters, focusing on conversational dominance, politeness strategies, emotional expression, and power negotiation. These findings are then contextualized within existing theories in applied linguistics, particularly those related to gendered discourse and language socialization.

The study employs a qualitative discourse-analytic method grounded in feminist linguistics and conversation analysis. Through selected excerpts, it illustrates how language use in the film mirrors broader societal norms and expectations regarding gender roles. The analysis demonstrates how women in the film often employ mitigating language, seek alignment, and display emotional labor, while male characters more frequently exhibit assertiveness and control of topic shifts. These patterns align with existing findings in gender and language studies but also expose unique cultural dimensions.

The paper concludes by emphasizing the pedagogical potential of film in highlighting linguistic gender bias and suggests integrating similar media-based discourse analysis into language teaching curricula. This approach encourages critical language awareness, helping learners recognize and challenge gendered assumptions embedded in everyday interactions.

Keywords

  • E-Modul
  • Interactive learning
  • LUMI
  • Natural of Science (NoS)

References

  1. Adichie, C. N. (2003). Purple hibiscus. Farafina.
  2. Adichie, C. N. (2014). We should all be feminists. Fourth Estate.
  3. Aidoo, A. A. (1991). Changes: A love story. The Feminist Press.
  4. Bâ, M. (1981). So long a letter (M. B. Boddie, Trans.). Heinemann.
  5. Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4-5), 585-614.
  6. Cameron, D. (1992). Feminism and linguistic theory. Macmillan.
  7. Cameron, D. (1998). The feminist critique of language: A reader. Routledge.
  8. Cameron, D. (2007). The feminist critique of language: A reader. Routledge.
  9. Emecheta, B. (1979). The joys of motherhood. George Braziller/Heinemann.
  10. Fairclough, N. (1989). Language and power. Longman.
  11. Fairclough, N. (2015). Language and power (3rd ed.). Pearson Education/Routledge.
  12. Holmes, J. (2006). Gendered talk at work: Constructing gender identity through workplace discourse. Blackwell.
  13. Lakoff, R. (1975). Language and woman's place. Harper & Row.
  14. Lazar, M. M. (Ed.). (2005). Feminist critical discourse analysis: Gender, power and ideology in discourse. Palgrave Macmillan.
  15. Mills, S. (2003). Gender and politeness. Cambridge University Press.
  16. Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford
  17. University Press. Oboli, O. (Director). (2016). Irreplaceable [Film]. Nollywood.
  18. Okorafor, N. (2015). The book of phoenix. DAW Books.
  19. Tannen, D. (1990). You just don't understand: Women and men in conversation. William Morrow
  20. Paperbacks/Ballantine Books.
  21. Tannen, D. (1994). Talking from 9 to 5: Women and men at work. William Morrow.
  22. West, C., & Zimmerman, D. H. (1987). Doing gender. Gender & Society, 1(2), 125–151. doi: 10.1177/0891243287001002002
  23. Wodak, R. (2001). Discourse studies: A multidisciplinary introduction. SAGE Publications