Abstract
This study explores the legal obligations of Notaries in the preparation of authentic deeds involving deaf clients, with a focus on ensuring the fulfillment of their legal rights. According to Article 16 paragraph (1) letter m of the Indonesian Notary Position Law (Undang-Undang Jabatan Notaris or UUJN-P), Notaries are required to read aloud the contents of the deed to ensure the client's comprehension and consent. However, this provision lacks specificity in addressing the needs of clients with sensory disabilities, particularly the deaf. Employing a normative juridical method, this research analyzes existing legislation, comparative legal theories, and authoritative legal doctrines. The findings reveal a normative gap in the current legal framework, which does not explicitly mandate the presence of a sign language interpreter during the deed-reading process for deaf clients. This regulatory deficiency raises concerns regarding the legal protection and equal access to justice for persons with disabilities. Consequently, the study underscores the urgent need for more comprehensive and inclusive legal provisions to ensure legal certainty and the protection of the rights of deaf individuals in notarial practices.
Keywords
- Resource Control
- Imperialism
- Neocolonialism
- African Consciousness
- Dependency Theory
- Postcolonialism
- Afrocentricity
- Economic Sovereignty
- Regional Cooperation.
References
- Adjie, H. (2015). The Invalidity and Annulment of Notarial Deeds (3rd ed.). Bandung: Rafika Aditama.
- Efendi, J., & Rijadi, P. (2024). Normative and Empirical Legal Research Methods. Jakarta: Kencana.
- Kusumaatmadja, M., & Sidharta, B. A. (2000). Introduction to Legal Science: A Preliminary Recognition of the Scope of Legal Science. Bandung: Alumni.
- Salim, H. S. (2015). Deed Drafting Techniques Volume One (Theoretical Concepts, Notary's Authority, Forms and Minuta of Deeds). Jakarta: Raja Grafindo Persada.
- Syamsudin, M. (2007). Operationalization of Legal Research (1st ed.). Jakarta: PT Rajagrafindo Persada.
- Subekti. (1983). Comparative Civil Law. Jakarta: Pradya Paramita.
- Wardani, I. G. A. K., et al. (2011). Introduction to Special Education. Jakarta: Universitas Terbuka.
- Aji, M. R. H. (2020). Comparative Study of Interpreter Provision for Deaf Appearing Parties Before Notaries in Indonesia and Japan. Lex Renaissance Journal, 1(5), 207–219. p. 211.
- Colorado Revised Statutes § 24-21-514.7. Retrieved May 25, 2025, from https://law.justia.com/codes/colorado/title-24/state-officers/article-21/part-5/section-24-21-514-7/
- Indrawati, O. D., & Laksana, I. G. N. D. (2020). The Evidentiary Power of Sensory Disabled (Deaf) Witnesses in Criminal Justice Process. Kertha Wicara Journal, 9(3), 1–18. p. 12.
- Kusumastuti, R. (2022). The Evidentiary Power of Notarial Deeds Not Executed in the Presence of a Notary (Doctoral Dissertation, Universitas Gadjah Mada). p. 40.
- Navisa, F. D. (2022). Legal Standing and Protection of Persons with Disabilities in Inheritance. Arena Hukum Journal, 15(2), 307–324.
- Pramono, D. (2015). Evidentiary Strength of Deeds Made by Notaries as Public Officials under Indonesian Civil Procedure Law. Lex Jurnalica, 12(3), 248–258. p. 249.
- Sutrisni, N. K. (2015). Regulation of Advocacy for the Rights of Persons with Disabilities against Discrimination in Legal Enforcement. Udayana Master of Law Journal, 4(1), 101–111. p. 102.
- Japanese Notary Act, Act No. 74 of 2011. Retrieved May 25, 2025, from https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/2619?
- Saputro, Y. E. (2021). The Essence of Translation. Journal of Education and Thought, 633–636. p. 633.